TRADUÇÃO

Com o mundo está cada vez mais globalizado e conectado. Indivíduos, governos e empresas de diferentes países se comunicam todos os dias em diferentes idiomas.

Por mais que hoje em dia as pessoas aprendam outras línguas e possam se comunicar com alguma facilidade, em muitas situações é fundamental o serviço de tradução.

 

Nossos serviços:

Tradução – Livre ou Técnica

A tradução livre ou técnica é feita para fins não oficiais, portanto não pode ser utilizada em repartições públicas.

Ela é feita com o mesmo cuidado de uma tradução juramentada e pode ser aplicada em qualquer tipo texto, documento ou projeto. Englobam aspectos e termos específicos das mais diversas áreas.

No Brasil, a versão livre é todo serviço de tradução que se origina no idioma Português, tendo como alvo qualquer outro idioma estrangeiro.

Oferecemos desde a tradução de textos simples (conteúdos gerais) com vocabulários não específicos de um âmbito determinado e/ou com terminologia mais simples, até a tradução de contratos, manuais e quaisquer conteúdos técnicos que requeiram tradutores especializados em determinada área.

 

Tradução Juramentada

A tradução pública, comumente conhecida como tradução juramentada pelos brasileiros, é a tradução feita por um tradutor público, também chamada de tradutor juramentado.

Deste modo, todo documento emitido no exterior e que precise ser apresentado em qualquer repartição pública no Brasil (esfera municipal, estadual ou federal, inclusive autarquias e empresas de economia mista), precisa estar acompanhado da sua respectiva tradução juramentado.

A tradução juramentada funciona como uma autenticação, porque é realizada por profissional designado pelo Estado (tradutor juramentado), que possui fé pública, imprimindo legalidade a essa tradução, garantindo para instituição que vai recepcioná-la: segurança e garantia que a tradução é a transcrição fiel do documento estrangeiro para o português.

 

Revisão Gramatical

Sabemos que um texto bem escrito com clareza e coesão facilita a comunicação, portanto, a revisão exige conhecimento técnico sobre a língua e sobre as peculiaridades de cada tema.

A Lenza Idiomas possui uma equipe altamente capacitada, capaz de solucionar dúvidas surgidas em diversas áreas, sejam na elaboração de textos, documentos, relatórios, ou outros. Corrigimos falhas de concordância, digitação e outros temas relacionados.

 

Tradução Simultânea

A tradução simultânea é um processo em que o intérprete traduz as falas de um idioma para outro em tempo real.

Nossa equipe de tradutores possui grande experiência e trabalham em nível de excelência, especializados em tradução simultânea de inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, mandarim e japonês.

 

Legendagem

O serviço de legendagem de vídeo corresponde à inserção do vídeo em forma de texto, normalmente na parte inferior da tela, sincronizado com os diálogos ou narração do conteúdo audiovisual (filme, programa, entrevista, etc.) em sua versão original. A legenda pode estar no mesmo idioma do áudio original (conteúdo transcrito) ou em outro idioma (conteúdo transcrito e, posteriormente, traduzido).

 

Venha fazer sua cotação conosco!!!!